|
Monografía de Educar.org - 01 de Octubre de 2005
|
| Cada nombre propio de las personas ha tenido un origen en un determinado concepto. Se dan aquí los significados de muchos nombres de personas (válidos para sus formas femeninas y/o masculinas), aunque sus... |
| Cap 5 |
Significado de los Nombres
|
| |
Del significado de Eva y María). NOMBRES EN INGLÉS EATHELIN, EATHELYN Inglés Noble cascada---EAVAN Irlandés Feria---EARWYN, EARWYNA Inglés Amiga del mar---EBONY EBONEE, EBONEY, EBONI, EBONIE, EBONE Griego Difícil, Madera oscura---EARNA Inglés Águila---EARLENE Irlandés, Inglés Promesa, Mujer noble |
| Cap 5 |
Significado de los Nombres
|
| |
Del significado de Eva y María) NOMBRES EN INGLÉS EATHELIN, EATHELYN Inglés Noble cascada---EAVAN Irlandés Feria---EARWYN, EARWYNA Inglés Amiga del mar---EBONY EBONEE, EBONEY, EBONI, EBONIE, EBONE Griego Difícil, Madera oscura---EARNA Inglés Águila---EARLENE Irlandés, Inglés Promesa, Mujer noble |
| Cap 1 |
Significado de los Nombres
|
| |
AVISO: Los nombres no están ordenados alfabéticamente (solo al principio) pasa lo mismo en todas las letras. Si veís que algún significado de nombre es raro o según algunas personas sin cerebro "chistosas" como por ejemplo: KAMILA: Forma pendeja de Camila. Que sepáis que el significado de ese |
|
|
|
Monografía de Ana M. Vigara Tauste - 30 de Agosto de 2006
|
| Curiosamente, nuestros periódicos de ámbito nacional comenzaron a escribir Bernabéu (acentuado) mucho antes de que la Real Academia diera a la luz (a finales de 1999) las nuevas normas ortográficas. |
| Cap 5 |
Nombres de equipos deportivos [10
|
| |
De «Deportivo de la Coruña»). Pero, por distintos motivos, otros nombres de equipos de fútbol en nuestro país pueden sumarse a las vacilaciones acentuales de nuestros medios de comunicación y de sus lectores. El Racing (de Santander) y el Sporting (de Gijón), por ejemplo, no han llevado nunca –que yo |
| Cap 3 |
Antropónimos ( nombres de personas) (II
|
| |
" 1.b. Antropónimos extranjeros El principio del respeto ortográfico al original de la «etiqueta nombre propio» o a la elección personal de quien la ostenta no siempre puede ser cumplido a rajatabla cuando se escriben nombres extranjeros que proceden de alfabetos no latinos |
| Cap 2 |
Antropónimos ( nombres de personas) (I
|
| |
" Uno de los criterios en los que se alcanzó consenso muy amplio con cierta rapidez fue en el de respetar escrupulosamente la escritura original de los antropónimos (o nombres propios de personas) extranjeros, así como catalanes, gallegos y vascos (es decir, españoles no castellanos). Salvo |
|
|
|
Monografía de Francisco Calero - 17 de Octubre de 2006
|
| Lo que pretendo en este trabajo es profundizar en el conocimiento de la forma y del significado de la obra cumbre del Renacimiento español. Tal tarea ha sido intentada por casi todos los... |
| Cap 1 |
¿Qué es el Lazarillo?
|
| |
Disminuir de manera radical sus márgenes de ambigüedad”. Pocos años después vuelve a la misma idea3: “En un mundo en que todos los individuos no llevan nombres (a excepción del protagonista y su entorno familiar), la coherencia requiere que el mismo autor se quede en el anonimato o, por mejor decirlo |
| Cap 3 |
En cuanto al contenido (I)
|
| |
" Casi todas las interpretaciones del significado del Lazarillo coinciden en apartarse de la literalidad de la obra, mediante el recurso a la ironía, a la parodia o al sarcasmo. En este sentido uno de los últimos libros dedicados a su estudio lleva el significativo título de Razones retóricas |
| Cap 4 |
En cuanto al contenido (II)
|
| |
No lo son, incluyendo al protagonista. Así B.W. Wardropper, después de analizar el significado del adjetivo ‘bueno’ en la obra, llega a conclusiones que considero totalmente desacertadas, como16: “el libro todo [es] un ensayo por investigar las consecuencias sociales y personales de una moral |
|
|
|
Monografía de María Pilar Ortega Martín - 04 de Septiembre de 2006
|
| Cualquier hablante de español observa cada día cómo se crean nuevas palabras en todas las áreas de conocimiento. El cambio lingüístico se produce constantemente en todos los estratos de la lengua, pero es en el... |
| Cap 3 |
Neologismos por composición
|
| |
, ha generado una larga serie de derivados con el significado originario de "igual": homófono: de igual sonido; homólogo: que son semejantes a otros de su misma especie; homonimia: nombres iguales; homogéneo: formado por elementos iguales... De otro lado encontramos numerosos ejemplos |
| Cap 4 |
Neologismos por derivación
|
| |
Formaciones con bases léxicas sustantivas: apellidismo, entreguismo, biografismo, pactismo. -Ista: sus derivados dan origen tanto a nombres como a adjetivos y tienen una representación mayoritaria en nuestra prensa. Documentamos sustantivos derivados de adjetivos con un significado |
|
|
|
Monografía de Ana María Vigara Tauste - 23 de Agosto de 2006
|
| Como es sabido, el concepto de función metalingüística y su ámbito de aplicación han quedado tradicionalmente reducidos a esos casos en que el lenguaje se convierte en el referente explícito de la comunicación y surge... |
| Cap 1 |
Metalenguaje
|
| |
Polaco Alfred Tarski, primero, al parecer, que encerró entre comillas los signos (palabras, expresiones) cuando eran objeto de mención (y no de uso) 2. A su vez, la distinción
a) uso : los signos son nombres de las entidades (extralingüísticas) que designan (p.e. : "Necesito |
| Cap 3 |
Comportamientos lingüísticos (I)
|
| |
Aceptamos que los nombres propios son meras etiquetas identificativas sin significado , no tendremos más remedio que admitir que su empleo "significativo" nos conduce a una información "lingüística" antes que a la información extralingüística que se les atribuye, unas veces haciendo uso |
| Cap 4 |
Comportamientos lingüísticos (II)
|
| |
Significante (p.e. 'inquilino') se asocia con otro, que tiene un significado "próximo" al que el hablante interpreta de "debe de tener" el primero ('alquilar, el que alquila'); como el hablante no es consciente de esta asociación, que le hace perder conciencia de la relación forma- significado |
|
|
|
Monografía de Yoon Bong Seo - 06 de Septiembre de 2006
|
| Una cultura descubre su identidad y logra su más alto desarrollo cuando obtiene un conjunto de valores que la tipifican, y su madurez consiste en llevar este conjunto de valores hasta sus últimas consecuencias. |
| Cap 3 |
Encuentro de voces desde la perspectiva individual de los personajes
|
| |
La historia de un pueblo que se construye a través de las voces independientes de sus pobladores. La forma del personaje adquiere un significado individual gracias a una serie de elementos, entre los que podemos citar: Los nombres que portan. La mayoría de los personajes tienen un nombre |
| Cap 2 |
Encuentro de voces y representación de lo colectivo
|
| |
Y lo llaman "patrón". Son voces del pueblo, ciertamente, pero con su individualidad bien definida. Son personajes con nombres propios, hablan de lo que piensan -"pienso que"- en un estilo directo, de manera que podríamos decir que cada voz es una conciencia y la suma de ellas conforma el nivel |
|
|
|
Monografía de Marta Galiñanes Gallén - 17 de Octubre de 2006
|
| Tras no pocas polémicas, en 1639 aparece, en la ciudad de Barcelona, la Historia general de la Isla y Reyno de Sardeña1 obra que declara tener como autor a don Francisco Ángel Vico y Artea2,... |
| Cap 3 |
Morfosintaxis
|
| |
Moderno, pero que aquí se presentan como masculinas (“y las que cayeron en África, se convirtieron en serpientes, de los cuales abunda aq[ue]lla tierra. ”4). Crean también confusión los neutros clásicos (“una epigrama”) que se consideran en el texto femeninos, o algunos nombres de la cuarta |
| Cap 4 |
Léxico
|
| |
, que desde el punto de vista léxico, no se aleja mucho del castellano peninsular, aunque encontramos algunas particularidades. De este modo, aparece el adjetivo lindo (“haré numeroso aparato de sus muchas, lindas, claras y fértiles aguas. ”) con el significado de ‘puro’, significado |
| Cap 1 |
Comentario lingüístico de la obra
|
| |
Y de propaganda, se inserta en el fuerte enfrentamiento existente en este momento entre las dos ciudades más importantes de la isla, Cáller y Sácer (más conocidas hoy en día por sus nombres italianos, o sea, Cagliari y Sassari), por la obtención del primado político, primado que se traducía en el disfrute |
|
|
|
Monografía de Margarita Vega Rodríguez - 23 de Agosto de 2006
|
| El estudio de la metáfora ha experimentado una importante evolución desde que Isócrates utilizase el término metáfora por primera vez en su Evágoras. Bajo los ropajes de la retórica, fue considerada durante siglos como un... |
| Cap 2 |
Las teorías de la metafora y la escisión calcul
|
| |
" De alguna manera, la pregunta por la metáfora puede entenderse como una búsqueda del significado , que comienza por una sorpresa o extrañeza ante el carácter significativo, referencial y veritativo que pueden tener las metáforas. En esta búsqueda, la explicación de la metáfora parece sometida |
| Cap 4 |
Dos sentidos de la interacción
|
| |
Las que descansan y los distintos nombres que se la adjudican. En una época en la que las ciencias duras y la matemática han aceptado la indeterminación, la incertidumbre, la discontinuidad, los números irreales e imaginarios como sus conceptos fundamentales, hay todavía mucho escepticismo |
| Cap 6 |
Bibliografía
|
| |
: Paidós. Ortega y Gasset, J. 1964. "Las dos grandes metáforas". En Obras completas , vol.2. Madrid: Revista de Occidente. Ortony, A. Ed. 1979. Metaphor and thought. New York: C.U.P. Pacho, J. 1997. Los nombres de la razón. Bilbao: Universidad del País Vasco |
|
|
|
Monografía de Julio Loras Zaera - 21 de Junio de 2006
|
| A medida que van progresando la investigación y los conocimientos sobre nuestros parientes evolutivos más cercanos, se hace evidente que sólo dos capacidades nos diferencian cualitativamente de ellos. |
| Cap 6 |
Ahora sí, la inteligencia social
|
| |
Cooperase con ellos. Habría, pues, una presión selectiva a favor de la reorganización del cerebro creando áreas para los verbos y para los nombres , así como a favor de la producción de oraciones más complicadas regidas por una sintaxis rudimentaria basada en el orden de las palabras que evitara |
| Cap 5 |
¿Cómo nació el protolenguaje?
|
| |
Con marcadores de dirección y de posición derivados de palabras del tipo de nombres y verbos (las lenguas llamadas pidgin con las que se relacionaban esclavos y trabajadores procedentes de varios países sin una lengua común así lo hacen). Cuando digo emitir no me refiero especialmente a la voz: podrían hacer |
| Cap 3 |
Unas nociones de lingüística
|
| |
" Para entender lo que seguirá es necesario captar unos pocos conceptos elementales de lingüística. Daré por sentado que todo el mundo sabe qué es una palabra, aunque es algo bastante difícil de definir, y definiré la oración como cualquier grupo de palabras con un significado completo |
|
|
|
Monografía de Rafael Vidal Jiménez - 28 de Agosto de 2006
|
| "Es nuestra experiencia lingüística, la inserción en ese diálogo interno con nosotros mismos, que es a la vez el diálogo anticipado con otros y la entrada de otros en diálogo con nosotros, la que abre... |
| Cap 4 |
La idea de Nación
|
| |
Y providencialistas. Relatos que remiten a una tradición arquetípica creada y transmitida socialmente como eterna repetición de lo que la comunidad es y siempre ha sido. Para Lyotard, estos relatos actúan de este modo: " Al colocar los nombres en las historias, la narración protege los designadores |
| Cap 2 |
Marc Augé
|
| |
: la sociabilidad de la coexistencia. Estas dos modalidades de espacio se identifican, a su vez, con dos conceptos de mundo. Según Augé, los "lugares" pertenecen a un significado moderno de la vida, mientras los "no lugares" forman parte de lo que denomina "sobremodernidad". El mundo, definido como red |
| Cap 5 |
Notas
|
| |
Y relación con otras experiencias (sentido de las experiencias individuales); esquemas de experiencia socialmente compartidas; patrones de acción; categorías generales de conducta de vida; configuración supraordinal de valores con implicaciones morales relevantes ( significado global de la vida |
|
|