|
Tutorial de Luis E. Vásquez - 03 de Octubre de 2005
|
| Nos complace presentar el Plan detallado de consultoría y formación que Luis E. Vásquez ha desarrollado precisamente para implementar soluciones de automatización de oficina en base a OpenOffice. Org. Dísfrutadlo y aprovechaos del conocimiento... |
| Cap 6 |
Programa detallado de capacitación Avanzada: (areas diversas)
|
| |
Práctico con el personal involucrado y en todos los casos se dispone para cada participante de su respectivo manual en Español y del Libro de trabajo o la serie de tareas a desarrollar durante el Seminario |
| Cap 4 |
Seminario Basico de OpenOffice. Org para Usuarios Microsoft Office
|
| |
En Español con todas sus herramientas de lingüística (corrección ortográfica, separación silábica y tesauros). Este equipo debe tener como mínimo la siguiente configuración: Procesador Intel o compatible de mínimo 400mhz, 64 mb de RAM (deseable 128 Mb), disco duro con 250MB de espacio libre, ratón, teclado |
| Cap 7 |
Proyecto Formularios y Protocolos de Comunicación
|
| |
De tablas de contenido, bibliografías e índices. ~- Elaboración del manual de “Imagen Corporativa”, que contenga de manera detallada la colección de logos comerciales y marcas registradas de la entidad. También una descripción de los eslogan y/o frases institucionales usadas de manera comercial |
|
|
|
Tutorial de Wiki Books - 15 de Marzo de 2006
|
| ), OpenOffice. Org en español y en Catalán. También existe una traducción del programa al gallego (OpenOffice. Org en gallego), pero sólo para el sistema operativo Linux |
| Cap 1 |
Introducción
|
| |
: OpenOffice. Org (en inglés), OpenOffice. Org en español y en Catalán. También existe una traducción del programa al gallego ( OpenOffice. Org en gallego ), pero sólo para el sistema operativo Linux. Consta de los siguientes programas: OpenOffice. Org Writer |
| Cap 3 |
El procesador de textos (II)
|
| |
. Deberá estar resaltado el símbolo correspondiente de la barra de herramientas.3. Abre el cuadro de diálogo Corrección automática. Selecciona las opciones siguientes y pulsa Aceptar: ~- En la ficha Opciones, las casillas de las líneas Utilizar la tabla de sustitución e Iniciar todas las frases |
| Cap 7 |
El editor de paginas web
|
| |
A la página principal. (Observa que, una vez definido el enlace, para seleccionarlo deberás activar el modo de selección haciendo clic sobre la palabra HYP de la barra de estado).2. Selecciona y borra el epígrafe " Libro 1"; selecciona y borra desde la primera "Página 3" hasta la última "Pagina 2 |
|
|
|
Tutorial de - 27 de Abril de 2006
|
| Apuntes sobre gramática, habla, escritura y lectura del castellano. |
| Cap 3 |
Escritura
|
| |
Internalizar los conceptos ~1) Actividades de escritura **3ra. Etapa**. Ordenación y síntesis (globalización y aplicación de la palabra) ~1) Representando y coloreando ~1) Formación de frases y oraciones. Lectura final pronunciando las fonemas. ** ** Proceso de "aprendizaje" de la escritura |
| Cap 4 |
Signos de puntuacion (i)
|
| |
El discurso y sus diferentes elementos y permite evitar la ambigüedad en textos que, sin su empleo, podrían tener interpretaciones diferentes. El español cuenta con los siguientes signos de puntuación: || **El punto. ** || **La coma ,** || **Punto y coma ;** || **Dos puntos :** || || **Puntos |
| Cap 6 |
Signos de puntuacion (iii)
|
| |
Y suprema, escogí entre un asunto grotesco y otro trágico, llamé a todos los ritmos con un conjuro [mágico y los ritmos indóciles vinieron acercándose, juntándose en las sombras, huyéndose y [buscándose. (José Asunción Silva: El libro de versos) Cuando, en un texto |
|
|
|
Tutorial de Roberto Di Cosmo - 24 de Octubre de 2005
|
| Es también difícil ignorar la omnipresente y extraña confusión que nos incita a pensar que el único tipo existente de ordenador es el PC, por supuesto equipado con un chip de Intel, y que en... |
| Cap 5 |
Los fabricantes atrapados en la trampa
|
| |
A ayudarle a instalar su software, se encontrará obligado a hacerlo para no perder los clientes. No se preocupe, Microsoft tiene la solución: es suficiente leer unas frases que se encuentran en la licencia de Windows 95 de la cual reproduzco aquí un extracto:6. SOPORTE TÉCNICO. El soporte técnico |
| Cap 7 |
... No esta muy lejos
|
| |
Comprado un producto complementario para la versión 5. 0, por ejemplo un diccionario en español , habrá que comprar uno nuevo en la nueva versión; la vieja será ``incompatible'', aún cuando el español no haya cambiado entretanto. Advertirá que se trata de un verdadero y limpio secuestro de nuestra |
| Cap 9 |
Bordeando la ley
|
| |
Llegamos finalmente a los actos francamente ilegales. Comenzando por la venta ``vinculada'', que está expresamente prohibiba en Francia ( Libro I, Capítulo II, Section 1 de la Ley del Consumidor, //``Se prohibe [... ] subordinar la venta de un producto [... ] a la venta concurrente de otro |
|
|