Tutoriales de palabras en ingles y en espanol

9 tutoriales
Ordenado por: más recientes - mejor valorados
Tutorial de Alejandro Imass - 24 de Febrero de 2006
El principal objetivo es introducir y discutir el modo principal[2] PSGML de Emacs y las dificultades más importantes con las que se encontraría cualquier usuario al editar documentos SGML y XML. Este artículo trata de...
Cap 3 El Mundo del Formateo de Textos
  Como DTD (Document Type Definition, o en español Definición del Tipo de Documento). Un DTD define los nombres de las etiquetas, el orden legal de las ocurrencias y las reglas de anidación para una implementación SGML particular. A la vez, los DTDs se escriben en SGML y se representan como un simple
Cap 4 SGML usando Emacs
  . De todos modos se hará una reseña paso-a-paso sobre el conocimiento mínimo necesario para que un principiante pueda manejarse en este documento. El resto debería ser investigado por el lector. || || [3] || que es la traducción al español de "Syntax Highlighting". Nota del traductor
Cap 1 Introducción a la edición directa y estructurada utilizando E
  . || || [2] || De aquí en adelante se traducirá "major mode" y "minor mode" al español como "modo principal" y "modo secundario", respectivamente. Nota del Traductor. || || [3] || del término "schemes". Nota del Traductor


Tutorial de Yoo C. Chung - 22 de Diciembre de 2006
Este documento contiene una lista de las aplicaciones para Linux capaces de reproducir diversos formatos de sonido.
Cap 2 Sobre este documento
  En http://jf. Gee. Kyoto-u.ac.jp/JF/JF-ftp/euc/Sound-Playing-HOWTO. Euc. La última versión Oficial (INSFLUG) en español del documento que está leyendo estará siempre en http://www.insflug.org , y en la página del traductor, http://www.geocities.com/SiliconValley/Vista/4289/Reproducir-sonido
Cap 3 Reproducción de diversos formatos de sonido
  Embargo, también tiene ciertas capacidades de edición y puede añadir efectos. Todavía tiene fallos, así que el autor apreciaría cualquier informe de fallo, correcciones, o nuevo código. Es cardware , o en otras palabras puede distribuirlo libremente si lo registra enviando al autor


Tutorial de Wiki Books - 15 de Marzo de 2006
¿Qué es OpenOffice. Org? OpenOffice. Org es una suite ofimática de código fuente libre basada en la suite StarOffice de Sun Microsystems con versiones para todos los sistemas operativos importantes. Podéis obtener más información en...
Cap 1 Introducción
  : OpenOffice. Org (en inglés ), OpenOffice. Org en español y en Catalán. También existe una traducción del programa al gallego ( OpenOffice. Org en gallego ), pero sólo para el sistema operativo Linux. Consta de los siguientes programas: OpenOffice. Org Writer
Cap 7 El editor de paginas web
  Luego: 1. Selecciona Archivo->Propiedades.2. En la ficha Descripción indica Título Exteriores (1), Palabras clave Fotos IES Carlos Casares.3. En la ficha Usuario, pulsa el botón Campo información y cambia el nombre Info 1 por Author (en inglés ) y pulsa Aceptar. Ahora escribe tu nombre en el cuadro
Cap 5 Draw: el editor grafico
  , pero si te manejas mínimamente en inglés , puedes descargar A Beginners Guide to OpenOffice. Org Draw para aprender a usar la aplicación. Se trata de un fichero de OpenOffice. Org Draw con instrucciones sencillas para todos y diseños útiles para clases de física elemental


Tutorial de KDE-Hispano - 09 de Noviembre de 2005
Hace muuuuucho tiempo, cuando empezaba a aprender algo sobre php, me llamó la atención un sitio donde una persona escribia sus experiencias a la hora de aprender php de un modo informal, pero muy instructivo,...
Cap 5 Primer proyecto (3)
  . Y con eso y un bizcocho (que ta haciendo la yaya) terminamos el "complejísimo" funcionamiento de nuestro formulario. En el siguiente capi... **La base datos! **P.D. : Por cierto, a mi el dataPicker me sale en un correcto ** inglés ** y no tengo ni idea de como hacer que se me ponga en ** español
Cap 7 Primer proyecto (5)
  . --- ##Format$(DPselFecha. Value, "dd/mm/yyyy")##---Esto en las funciones del datapicker (ya que aún sigo sin saber como se pone en español )---y esto:---##fecha. Text = Format$(Date(), "dd/mm/yyyy")##---En la función open del formulario principal (la fecha por defecto). Una vez hecho esto ya estamos insertando
Cap 1 Instalación de Gambas
  Delante mia la web de Gambas, me di una vuelta por ella y encontré un enlace a una [[http://wiki.gnulinex.org/gambas wikipedia]] (que gracia me hace siempre ese nombre) en español en la seccion link y un enlace a un site en español hecho por Daniel Campos. En la wikipedia encontre unos cuantos


Tutorial de Michael De La Rue - 19 de Diciembre de 2006
El Linux Accesibilidad-COMO cubre el uso de tecnología adaptativa con Linux, en particular, usar tecnología adaptativa para hacer Linux accesible a aquellos que no pueden usarlo de otra forma. También cubre áreas en las que...
Cap 8 Paquetes de software
  .8. 7 NFBtrans NFBTrans es un programa de traducción Braille multigrado distribuido por la 'National Federation for the Blind' en los E. E.U.U. Es de libre distribución, con la esperanza de que alguien lo mejore. Los idiomas soportados son inglés americano, inglés , español , ruso
Cap 7 Otras informaciones
  A estas listas, ocurrirá que yo lo lea y pueda incluir más información en el Accesibilidad-COMO, así que no es necesario que me envíe otra copia a mí, a menos que sea urgente. La lista linux-access ( inglés ) Es una lista amplia que cubre temas de accesibilidad en Linux. Se creó
Cap 1 El Accesibilidad-COMO
  " El objetivo de este documento es servir como una introducción a las tecnologías disponibles para hacer Linux utilizable por personas que, por diversas discapacidades, habrían tenido problemas con ello. En otras palabras , los grupos destinatarios de estas tecnologías son: invidentes


Tutorial de Roberto Di Cosmo - 24 de Octubre de 2005
Es también difícil ignorar la omnipresente y extraña confusión que nos incita a pensar que el único tipo existente de ordenador es el PC, por supuesto equipado con un chip de Intel, y que en...
Cap 7 ... No esta muy lejos
  Comprado un producto complementario para la versión 5. 0, por ejemplo un diccionario en español , habrá que comprar uno nuevo en la nueva versión; la vieja será ``incompatible'', aún cuando el español no haya cambiado entretanto. Advertirá que se trata de un verdadero y limpio secuestro de nuestra
Cap 11 Lo que esta en juego: el control de la información
  De hacer pagar un impuesto sobre toda operación informática (un porcentaje sobre la transacción electrónica, ``vigorish'' en inglés ), tal y como está escrito negro sobre blanco en una nota interna de Nathan Myrhuold, el CTO de Microsoft. Dicha nota forma parte ahora del dossier del DOJ y fue publicada
Cap 1 Trampa en el Cyberespacio
  Durante las últimas vacaciones de Navidad me he quedado asombradísimo con la fascinación creciente de los medios de comunicación por ese oscuro objeto del deseo que se oculta detrás de las palabras ``ordenador'', ``multimedia'', ``web'', ``internet'' y sus derivados. Si uno creyera a esos medios


Tutorial de Javier Smaldone - 24 de Octubre de 2005
Un conocido refrán anónimo que circula por Internet comienza diciendo: ''Microsoft no es la respuesta. Microsoft es la pregunta... ''. Este texto refleja algunos aspectos no siempre divulgados masivamente sobre Bill Gates, Microsoft, sus productos,...
Cap 3 Mitos y verdades sobre Microsoft
  En otros idiomas dado que, al guardar una planilla como un archivo, almacenaba los nombres de las funciones utilizadas (la función para sumar en la versión en español era "//suma//", en tanto que en la versión en inglés era "//sum//"). Al mismo tiempo, otros programas similares como **Quattro Pro


Tutorial de Matt Welsh - 19 de Diciembre de 2006
Este documento es una guía de usuario del sistema Linuxdoc-SGML, un formateador basado en SGML que permite obtener varios tipos de formatos de salida. Se pueden producir archivos de texto plano (ASCII e ISO-8859-1), DVI,...
Cap 4 Anexo a la Traducción al Castellano
  De teclado español , es. Map , cosa q ue se suele configurar con el programa de instalación de LiNUX), que el editor los soporte (para vi no hacen falta más configuraciones) y pasarle el parámetro `-l' al script de conversión utilizado; (actualmente, sólo soportan esta opción sgml2la tex
Cap 3 Redacción de Documentos con Linuxdoc-SGML
  Soportados. La negrita, tipo máquina de escribir, y cursiva N. Del T. Boldface , typewriter e italics en Inglés . Deberían ser todas las necesarias.3. 7 Listados Existen varios tipos de listados soportados. Son: itemize para listados marcados con puntos como este enum
Cap 2 Instalación
  '', y ``table of contents'' para la navegación. Puedes saltarte esa configuración por defecto creando un archivo en $LINUXDOCLIB /rep/html/ , sustituyendo con tus palabras , las apropiadas para los distintos lenguajes. El archivo posee el siguiente formato: PrevPage: nuevovalor


Tutorial de Wolfete - 19 de Diciembre de 2005
Generación, manejo y salvaguarda de contraseñas.
Cap 3 Utilización
  , calle,... En caso de utilizar palabras existentes, que pertenezcan a una lengua minoritaria, no al español o al inglés . Rompeme si puedes cariño ( 24 caracteres, contando los espacios en blanco ) 24* r0mp3m3 S1 PU3D35 car1ñ0 4# He añadido una información resumen de la contraseña
Cap 2 Instalación
  Listo para la acción, simplemente con ejecutar PINs. Exe. Este sería el contenido del disquete: Lleva incorporado varios idiomas, entre ellos el español , pero si se quiere, podemos sobrescribir su carpeta " Lang " con la que obtenemos del pack de lenguaje actualizado descargable