Debe introducir al menos 3 caracteres en el buscador.
Inicio / Wikis / Tutoriales / Tutoriales de traduccion

Tutoriales de traduccion

102 tutoriales de traduccion encontrados(0.029 segundos)
Ordenado por: más recientes - mejor valorados
<< 3 4 5 6  7  8 9 10 11 >>
Accesibilidad (9 capítulos) CopyLeft   -----(0)
El Linux Accesibilidad-COMO cubre el uso de tecnología adaptativa con Linux, en particular, usar tecnología adaptativa para hacer Linux accesible a aquellos que no pueden usarlo de otra forma. También cubre áreas en las que Linux puede usarse dentro de soluciones de tecnología adaptativa más generales.
Cap 1 El Accesibilidad-COMO
  o superior, o los del Proyecto de Documentación Linux (LDP) . Estas licencias deberían estar disponibles en el lugar del que sacó este documento. Por favor, tenga en cuenta que los términos de LDP no permiten la modificación (salvo la traducción), por lo que las versiones modificadas deberán ser
Cap 8 Paquetes de software
  . 8.7 NFBtrans NFBTrans es un programa de traducción Braille multigrado distribuido por la 'National Federation for the Blind' en los E.E.U.U. Es de libre distribución, con la esperanza de que alguien lo mejore. Los idiomas soportados son inglés americano, inglés, español, ruso
Autor: Michael De La Rue - 19 de Diciembre de 2006
El Kernel de Linux (11 capítulos) CopyLeft   ***--(1)
Linux es en realidad un Kernel. Una distribución GNU/Linux es la mezcla de software GNU y el Kernel, originalmente desarrollado por Linus Torvalds. Gracias a que el Kernel se distribuye a través de la licencia GPL, cualquier usuario puede leer de él y aprender el funcionamiento de este sistema operativo. Gracias a este mismo concepto es que Linux se ha vuelto tan popular: los usuarios pueden modificarlo para ajustarlo a sus necesidades individuales.
Cap 1 Introducción
  , comunicados originalmente en USENET y luego en listas de correo. A la fecha, Linus sigue siendo el mantenedor oficial de la serie 2.5 y Marcelo Tosatti el de la serie 2.4.Este documento es una traducción no fiel del paper "Concrete Architecture of the Linux Kernel", por Ivan Bowman et
Autor: Juan Carlos Inostroza - 04 de Febrero de 2005
Guía Didáctica de Ethernet (20 capítulos) Creative Commons   ****-(6)
Considerando que conectar una red de ordenadores era hasta hace poco, un lujo para muchas empresas y organizaciones, el auge en la popularidad de Internet y la necesidad competitiva para acceder a la información de forma instantánea, lo ha hecho obligatorio.
Cap 16 Productos Ethernet
  La traducción de las normas y tecnologías que hemos descrito anteriormente se convierten en productos específicos que los administradores de las redes usan para construirlas. El texto siguiente explica los productos clave necesarios para construir una red Ethernet
Autor: Mononeurona - 27 de Octubre de 2005
Linux XFree86 (8 capítulos) Copyright   -----(0)
Este documento describe cómo obtener, instalar y configurar la versión 3.1.1 de la variante XFree86 del Sistema X Window (X11R6) para sistemas LiNUX. Es una guía paso a paso para configurar XFree86 en su sistema.
Cap 8 Copyright
  las copias, tanto completas como parciales. Cualquier traducción o trabajo derivado debe de ser aprobado por el autor por escrito antes de su distribución. Si se distribuye el Trabajo parcialmente, deben de incluirse instrucciones para poder obtener la versión completa (en forma impresa
Cap 3 Instalación de XFree86
  ser localizado por ld.so , el runtime linker N. del T. ¿Alguna sugerencia para traducir este término? ¿enlazador dinámico de librerías (o es muy ``liberal'' esta traducción)?. . Para hacer esto, añadir la línea /usr/X11R6/lib al fichero /etc/ld.so.conf , y ejecutar
Autor: Matt Welsh - 19 de Diciembre de 2006
El primer Fragmentador Interactivo de ParticioneS de disco (13 capítulos) CopyLeft   -----(0)
FIPS es un programa capaz de hacer nuevas particiones en el disco duro sin tener que borrar necesariamente los datos. Es especialmente útil para hacer una/s partición/es para LINUX a partir de una única partición DOS.
Cap 12 Créditos
  al disco de arranque y las características de DOS 6.x. Dave McCaldon escribió el código para detectar el OS. Scott Ellentuch y Billy Patton aportaron información acerca de OnTrack Disco Manager. Una información muy valiosa sobre discos EIDE y traducción de dirección se encuentra en el Linux-EIDE-Mini
Cap 13 Preguntas mas frecuentes sobre FIPS
  , ¿como puede existir una inconsistencia? Hay por lo menos dos posibilidades: Algunos programas de fdisk parecen escribir valores incorrectos, especialmente el final de los cilindros que están fuera por uno o dos. Puedes tener un EIDE drive que emplee traducción de direcciones. Los discos
Autor: Arno Schaefer - 22 de Diciembre de 2006
Servidor de Intranets (9 capítulos) Copyright   -----(0)
Este documento describe cómo configurar una Intranet usando Linux como servidor que enlace Unix, Netware, NT y Windows juntos. Desde ahora estableciendo la conexión con la máquina Linux estará otorgando acceso transparente a todas las plataformas.
Cap 9 Nota del Traductor
  que he intentado ajustarme lo mayor posible al original de Pramod Karnad y he revisado la traducción un par de veces. No obstante aún puede quedar algo por pulir o se me ha podido colar alguna errata, de cuya responsabilidad me hago cargo, pero jamás del buen o mal uso que pueda derivar la lectura
Autor: Pramod Karnad - 22 de Diciembre de 2006
FAQ de es.comp.hackers! Imprescindible!!! (18 capítulos) Creative Commons   ****-(7)
FAQ de es.comp.hackers! Imprescindible!!!
Cap 18 Sección 18: Referencias y Bibliografía
  18.0) Referencias en Internet* -== DESTACADOS ==----Imprescindible para los que empiezan, 'Cómo ser un hacker', de Eric S. Raymond:--- http://www.webhost.cl/~alvherre/hacker-howto_es.html - Traducción al castellano--- http://www.tuxedo.org/~esr/faqs/hacker-howto.html - Original en ingléshttp
Cap 2 Sección 2: Seguridad General de Sistemas
  ?---Por contra de lo que todo el mundo cree, "pirata" no es la traducción literal de ---Hacker. En español se denomina "pirata informático" a los que se dedican a la ---copia y distribución de software ilegal. Por lo tanto, los piratas informáticos ---son aquellos que simplemente pinchan sobre
Autor: Rojodos - 04 de Febrero de 2005
Blender 3D (16 capítulos) GNU Free Documentation License   ****-(23)
Este libro consiste en una serie de tutoriales cuyo objetivo es el ayudar al usuario novato a convertirse en un experto en Blender. Los tutoriales procuran aumentar en dificultad siguiendo una ruta de aprendizaje probable, de modo que usuarios intermedios puedan comenzar por el tutorial que les resulte más útil segun su grado de conocimiento y puedan seguir la secuencia a partir de este punto. Aunque hay diversas rutas de aprendizaje posibles, la intención de los autores es la de dar cabida a todos los tipos de usuarios. Los tutoriales deben seguirse en orden. Los principiantes no pueden esperar resultados si se adelantan a los temas dado que cada tutorial se construye sobre la base de los tutoriales previos. Buena suerte a todos!
Cap 13 Creando un nuevo Proyecto
  metálica, plástica, etc., haciéndola salir por una abertura especialmente dispuesta. Sin embargo la traducción que da el diccionario de cambridge de extrude es extruir, que es el vocablo que habitualmente se usa. Salvo que me falle el subsconciente usaré el término reconocido por la Real Academia
Cap 13 Creando un nuevo Proyecto
  metálica, plástica, etc., haciéndola salir por una abertura especialmente dispuesta. Sin embargo la traducción que da el diccionario de cambridge de extrude es extruir, que es el vocablo que habitualmente se usa. Salvo que me falle el subsconciente usaré el término reconocido por la Real Academia
Cap 13 Creando un nuevo Proyecto
  metálica, plástica, etc., haciéndola salir por una abertura especialmente dispuesta. Sin embargo la traducción que da el diccionario de cambridge de extrude es extruir, que es el vocablo que habitualmente se usa. Salvo que me falle el subsconciente usaré el término reconocido por la Real Academia
Autor: Wiki Books - 15 de Marzo de 2006
Redes en Linux (18 capítulos) Copyright   *****(4)
Este Cómo es la base para entender la evolución de las capacidades de Linux para tratar con redes informáticas. Es el punto de partida para aprender todo sobre el mantenimiento de redes TCP/IP, la configuración de los archivos relacionados con la red, y hay un amplio capítulo sobre configuración de dispositivos físicos. En suma, un documento muy exhaustivo que merece la pena leer.
Cap 11 Información relacionada con IP y Ethernet (II)
  Esto requiere un conjunto de herramientas y algo de configuración de la red. Una fuente de información sobre cómo instalar y configurar esto para Linux la encontramos en http://www.teksouth.com/linux/multicast . 6.14 NAT - Network Address Translation (Traducción de direcciones
Cap 6 Información genérica sobre la configuración de redes
  de traducción haciendo consultas a un Servidor de Nombres de Dominio ( Domain Name Server ), por lo que deberá saber la dirección IP del servidor de nombres ( nameserver ) local que vaya a usar. Hay tres ficheros que es necesario editar. Los comentaré uno a uno. /etc/resolv.conf
Cap 9 Información genérica sobre la configuración de redes
  en Internet relacionadas con la seguridad, incluido el Security HOWTO (Dispone de una traducción en http://www.insflug.org/documentos/Seguridad-Como/ . Una regla general importante es: No ejecute servicios que no tenga intención de usar '. Muchas distribuciones vienen configuradas con todo
Autor: Joshua Drake - 22 de Diciembre de 2006
Trampa en el Cyberespacio (17 capítulos) Creative Commons   -----(0)
Es también difícil ignorar la omnipresente y extraña confusión que nos incita a pensar que el único tipo existente de ordenador es el PC, por supuesto equipado con un chip de Intel, y que en ese PC sólo puede haber un programa indispensable, Microsoft Windows.
Cap 15 Agradecimientos
  Esta traducción en espagñol no hubiera podido existir sin la ayuda de Clara Rabinovich, de Delia Kesner, y sobre todo de José L. Marín (##jose@ma.hw.ac.uk##). Es para mi muy simbólico el hecho de que esta traducción, así como todas las otras traducciones de este texto, haya sido hecha gracias
Autor: Roberto Di Cosmo - 24 de Octubre de 2005
<< 3 4 5 6  7  8 9 10 11 >>