Debe introducir al menos 3 caracteres en el buscador.
Inicio / Wikis / Wikis de aleman

Wikis de aleman

608 wikis de aleman encontrados(0.026 segundos)
Ordenado por: más recientes - mejor valorados
<< 1 2 3  4  5 6 7 8 >>
Libro de frases Español - Magyar (Húngaro) (26 capítulos) CopyLeft   ****-(17)
Es una lista de frases que contiene las más comunes y utilizadas. This is a medium-sized phrasebook containing useful common phrases.
Cap 2 Entendiéndose el uno al otro - Megérteni egymást
  ---//// ||   || angol nyelven | angolul---//// |||| Francés---//// ||   || franciául---//// |||| Alemán---//// ||   || németül---//// |||| Español---//// ||   || spanyolul---//// |||| Portugués---//// ||   || portugálul---//// |||| Arabe---//// ||   || arabul
Cap 2 Entendiéndose el uno al otro - Megérteni egymást
  ---//// || || angol nyelven | angolul---//// |||| Francés---//// || || franciául---//// |||| Alemán---//// || || németül---//// |||| Español---//// || || spanyolul---//// |||| Portugués---//// || || portugálul---//// |||| Arabe---//// || || arabul
Cap 17 Residencia, Visita & Hospedaje - Lakóhely, látogatás és szállás
  )/---//// |||| Soy ...---//// ||   || Én ... vagyok.---//// |||| Británico/Británica (m/f)---//// ||   || brit---//// |||| Francés/Francesa (m/f)---//// ||   || francia---//// |||| Alemán/Alemana (m/f)---//// ||   || német---//// |||| Americano/Americana (m/f
Autor: Océan - 17 de Agosto de 2005
Teoría literaria de Alfonso Reyes (6 capítulos) CopyLeft   *****(4)
Este ensayo surge como una respuesta a todos aquellos que preguntan en qué corriente de la Europa contemporánea se inscribe la teoría literaria de Alfonso Reyes. Respondamos con Rodó, diciendo: ¡qué nos importa a nosotros el nombre que le pongan a nuestro pensamiento!
Cap 6 Notas
  ] El helenista alemán Werner Jaeger destacó la originalidad de Alfonso Reyes al leer El deslinde , y le escribió la siguiente impresión: "There is something Aristotelian in that sense in your attitude, although your break away from the tradition of poetics which follows in his footsteps and try to form a system
Cap 3 La Musa Crítica: afinidades y diferencias con las teorías lit
  es una fenomenografía del ente fluido" ( El deslinde , 31), no siguiera la fenomenología tal como el filósofo alemán. No siguió, aclaremos, la metodología esquematizada, porque aunque Reyes lo negara, la cierto es que El deslinde no deja de tener la forma y el tono propio del pensamiento
Autor: Sebastián Pineda - 25 de Octubre de 2006
Libro de frases Español - English (Inglés) (26 capítulos) CopyLeft   ****-(472)
Es una lista de frases que contiene las más comunes y utilizadas. This is a medium-sized phrasebook containing useful common phrases.
Cap 2 Entendiéndose el uno al otro - Understanding each other
  ---//// ||   || English---//// |||| Francés---//// ||   || French---//// |||| Alemán---//// ||   || German---//// |||| Español---//// ||   || Spanish---//// |||| Portugués---//// ||   || Portuguese---//// |||| Arabe---//// ||   || Arabic---//// |||| Chino---//// ||   || Chinese
Cap 2 Entendiéndose el uno al otro - Understanding each other
  ---//// || || English---//// |||| Francés---//// || || French---//// |||| Alemán---//// || || German---//// |||| Español---//// || || Spanish---//// |||| Portugués---//// || || Portuguese---//// |||| Arabe---//// || || Arabic---//// |||| Chino---//// || || Chinese
Cap 17 Residencia, Visita & Hospedaje - Residence, Visiting & Accomodation
  .....---//// |||| Británico/Británica (m/f)---//// ||   || British---//// |||| Francés/Francesa (m/f)---//// ||   || French---//// |||| Alemán/Alemana (m/f)---//// ||   || German---//// |||| Americano/Americana (m/f)---//// ||   || American---//// |||| Chino/China (m/f
Autor: Océan - 18 de Julio de 2005
Teoría de la paridad de los tipos de interés (6 capítulos) Creative Commons   ***--(2)
En la actualidad el mundo de los negocios se desenvuelve no solo dentro de los limites de un país sino que trasciende fronteras, por lo que muchas empresas tienen negocios en el extranjero. Por supuesto sus objetivos en la gestión financiera internacional son los mismos.
Cap 4 Teoría de la paridad de los tipos de interés
  , eliminando el último término que es en este caso el interés alemán. La lógica que supone esto es que el último término no cambia el valor de la tasa de interés de retorno dramáticamente y es más fácil asumirlo por intuición. La versión aproximada del IRP entonces es: Uno debe ser cuidadoso
Autor: Maria Laura Roche - 21 de Mayo de 2006
Los nombres propios no castellanos en los medios de comunicación (7 capítulos) CopyLeft   ***--(11)
Curiosamente, nuestros periódicos de ámbito nacional comenzaron a escribir Bernabéu (acentuado) mucho antes de que la Real Academia diera a la luz (a finales de 1999) las nuevas normas ortográficas.
Cap 7 Notas
  Giménez Alemán; actualmente, con un director muy vinculado al País Vasco, acepta de hecho escribir la tx y la k del vascuence, así como su ausencia de tilde (como en Ibarretxe, Txiki y Arzalluz , que, españolizados, serían «Ibarreche, Chiqui, Arzálluz»), pero no siempre la ge, gi , que a veces
Cap 5 Nombres de equipos deportivos [10]
  Standard de Liege (véase, por ej., el ABC de 12-6-2000, pág. 61). Entre los equipos europeos que competían estaba el alemán Bayern München (literalmente, «Baviera (de) Múnich»), que hemos podido encontrar escrito de todas estas maneras (algunas combinadas en el mismo periódico, en diferentes
Autor: Ana M. Vigara Tauste - 30 de Agosto de 2006
Curso de idioma Euskera (43 capítulos) CopyLeft   ****-(135)
La idea de este curso surgió de varias conversaciones entre amig@s de la cuadrilla y de fuera de la cuadrilla. Muchos/as de estos/as confesaban predisposición por aprender euskera, pero muchos/as por limitaciones de tiempo alegaban dificultades.
Cap 1 SARRERA (INTRODUCCION)
  dicen tener vergüenza de meter la pata (a mí también me pasaba), esto es una chorrada, nunca es vergonzoso estar aprendiendo con la práctica un idioma; por ejemplo, si fuesemos a Inglaterra a aprender inglés, o a Alemania a aprender alemán, no hablariamos pues ingles o aleman respectivamente, pués
Cap 1 SARRERA (INTRODUCCION)
  dicen tener vergüenza de meter la pata (a mí también me pasaba), esto es una chorrada, nunca es vergonzoso estar aprendiendo con la práctica un idioma; por ejemplo, si fuesemos a Inglaterra a aprender inglés, o a Alemania a aprender alemán, no hablariamos pues ingles o aleman respectivamente, pués
Autor: G. Baquero García - 16 de Octubre de 2005
El artista, la crítica impresionista y la investigación sobre la producción artística (6 capítulos) CopyLeft   -----(0)
Este trabajo pretende ser un avance de investigación a propósito de la ubicación de la producción de Felisberto Hernández dentro del campo artístico uruguayo, de las objeciones que le formularon los críticos, de algunas estrategias narrativas a las que apeló y de ciertas ideas en torno a la creación con las que polemizó.
Cap 1 Artista y la incomprensión de los críticos
  , la publicación de la primera edición de sus Obras Completas (realizada por la editorial Arca t I 1969; t II 1970; t III, IV y V 1967 y t VI 1974), el comienzo de la traducción de sus textos al francés, italiano, portugués y alemán, la inclusión de muchos de sus cuentos en antologías y la evaluación
Autor: María Gracia Núñez y Ruben Tani - 18 de Agosto de 2006
La composición musical al servicio de la imagen cinematográfica (7 capítulos) CopyLeft   *****(5)
Partiendo del cine mudo como documento histórico y subrayando el valor artístico de la música que lo acompaña, el presente artículo plantea la relación existente entre discurso musical y discurso cinematográfico.
Cap 7 Notas
  contra los enemigos del mundo , rodada por Karl Ritter en 1939, durante la guerra civil española). En este contexto, Stalin auspicia en la URRS la producción de Alexander Nevsky , que refleja la gesta épica del héroe que llevó al pueblo ruso a la victoria sobre el ejército invasor alemán en el siglo
Autor: Enrique Téllez - 21 de Agosto de 2006
La estetización de la Cultura. ¿Pérdida del sentimiento sublime? (5 capítulos) CopyLeft   *****(1)
En sus ''Observaciones acerca del sentimiento de lo bello y lo sublime'', de 1764, Emanuel Kant concluye que lo sublime es la condición para que el verdadero arte produzca posibilidad y misterio, asombro y potencia de aura.
Cap 1 Acerca de lo bello y lo sublime
  , es el precursor romántico y vanguardista que corre el riesgo de ser considerado "un visionario o un chiflado" 1 , el flemático no tiene, según el filósofo alemán, propiedades para entrar al cuadro de las consideraciones estéticas: "es en cierto modo un espíritu de pequeñeces que muestra una manera de espíritu
Autor: Carlos Fajardo Fajardo - 31 de Agosto de 2006
Lutero, la RAE y la Teología (5 capítulos) CopyLeft   *----(1)
En el presente artículo -que solo tiene carácter de esbozo o de borrador-, recogemos unas pocas notas que hemos venido pergeñando ocasionalmente en estos últimos tiempos.
Cap 1 ¡Cambios!...
  . Ahora luteranismo es definido como doctrina de Martín Lutero, a quien se le añade además la 'honra' de ser presentado como reformador protestante alemán del siglo XVI". Este cambio en la definición de "luteranismo" se ha interpretado de diversas maneras. Algunos, identificados en su mayoría
Autor: Plutarco Bonilla A. - 22 de Septiembre de 2006
<< 1 2 3  4  5 6 7 8 >>