Debe introducir al menos 3 caracteres en el buscador.
Inicio / Wikis / Wikis de un dialogo en ingles

Wikis de un dialogo en ingles

199 wikis de un dialogo en ingles encontrados(0.065 segundos)
Ordenado por: más recientes - mejor valorados
<< 1 2  3  4 5 6 7 8 >>
Memoria del deseo y deseo de memoria en La muerte de Artemio Cruz (5 capítulos) CopyLeft   -----(0)
Si es correcta la sentencia con la cual Nietzsche afirma que “Todo lo que es profundo ama la máscara”, son entonces los mexicanos habitantes de una tierra de elección, concluye Carlos Fuentes en uno de sus ensayos (Fuentes, 1978, p. 65).
Cap 1 El rescate de la verdadera faz de México (I)
  a lo largo de toda la novela, encontrando además un paralelo significativo en el obsesivo juego fonético-fonológico que se instaura, en el comienzo mismo de la obra, durante el breve diálogo entre la esposa y la hija de Artemio: -Joan Crawford -dijo la hija- Joan Crawford
Cap 3 El rescate de la verdadera faz de México (III)
  Artemio tenta integrarse en vano. Se establece, de hecho, un vínculo de complementaridad entre esos dos personajes femeninos -idéntico al que se establece entre Regina y Lilia-, ahora identificable en las informaciones intercambiadas durante el breve diálogo telefónico, con el cual el autor sugiere
Cap 4 Notas
  a los impresionistas. A través de la actuación de Artemio y Laura, estos dos estilos se confrontan, a lo largo del capítulo, en tenso diálogo. Según Hauser, el Impresionismo -arte urbano por excelencia, porque describe la mutabilidad constante y rápida de los bienes materiales e intelectuales- refleja
Autor: Maria Aparecida da Silva - 16 de Septiembre de 2006
Vicente Fatone: un letrado cumplido en América (6 capítulos) CopyLeft   -----(0)
Hace muchos años hubo una agria disputa entre el florentino Giovanni Papini y el chileno Vicente Huidobro sobre los méritos de América como generadora de cultura. La piedra fue lanzada por Papini y era mordiente como todo requerimiento venido del Mediterráneo y, especialmente, de Florencia: ¿Qué ha dado América desde la llegada de Colón?
Cap 6 Notas
  el apólogo, Daisetz T. Suzuki: Zen and Japanese Culture . New York: MJF Books, diferentes ediciones desde 1959, especialmente el apéndice titulado "Chuang-Tzu". Desde un diálogo artístico, Rosario Assunto: La bellezza come assoluto, L'assoluto come bellezza . Tre conversazioni a due o piú voci. Palermo
Cap 4 Fatone y lo sagrado
  , el hombre Fatone nunca hablaba de lo que era el centro de su interés 37 . La sencillez de su diálogo se conformaba de acuerdo con dos pautas: no cargar al interlocutor con la pedante resaca de la instrucción y saber ponderar lo esencial en la verborragia de los otros. Fatone sabía muy bien
Cap 1 Universalismo y universalidad (1)
  más alto de su tensión, como lo señalara alguna vez aquel monstruo franco-inglés al que se denominó Chester-Belloc. A pesar de la contundente masa de hallazgos de las distintas corrientes antropológicas, de la fenomenología de las religiones y de ciertas ramas de la filosofía de la ciencia y del arte
Autor: Ricardo R. Laudato - 23 de Agosto de 2006
HowTo de Linux (7 capítulos) GNU Free Documentation License   -----(0)
Este documento pretende ser el punto de entrada de los hispanohablantes al mundo Linux, intentando abarcar tanto a los principiantes de este apasionante sistema como a los ya iniciados que buscan información puntual.
Cap 6 Direcciones útiles
  ]]**Traducción del manual del sistema.==== FTP Anonimo ======== Grupos de noticias ======== Listas de correo ====Aparte de las numerosísimas listas de correo en inglés (desde las más genéricas hasta las más especializadas en temas muy concretos), en España hay actualmente dos listas
Cap 1 ¿Qué es Linux?
  de **Linux**, desarrollándolos en castellano o dando referencias a otras fuentes de información en nuestro idioma, así como orientación cuando tenga que acudir a otras HOWTO y en general a cualquier documento en inglés.Se distribuye integrado con el Linux Documentation Project en todos los foros
Cap 1 ¿Qué es Linux?
  de **Linux**, desarrollándolos en castellano o dando referencias a otras fuentes de información en nuestro idioma, así como orientación cuando tenga que acudir a otras HOWTO y en general a cualquier documento en inglés.Se distribuye integrado con el Linux Documentation Project en todos los foros
Autor: Gonzalo García - 14 de Febrero de 2006
Instalación de Windows 98 (4 capítulos) CopyLeft   ****-(7)
Curso sobre instalación de Windows 98. Fácil y rápido!
Cap 2 Instalación de periféricos
  este procedimiento, Windows indicará en algunos casos, mediante un cuadro de diálogo, los recursos que tentativamente le ha asignado, indicando que en caso de no coincidir con los seteados en el hardware, **antes de reiniciar** el PC se deberá corregir la asignación de recursos al periférico
Autor: Juan A. Ferrreira y Jorge N. Bouza - 11 de Agosto de 2005
Spanish Linux (7 capítulos) Copyright   -----(0)
Esta es la primerísima edición del Linux en Castellano COMO. La audiencia a la que va destinado este documento es la creciente familia de linuxeros españoles y latinoamericanos, por lo que este COMO, por supuesto, está en castellano.
Cap 6 Direcciones útiles
  de las numerosísimas listas de correo en inglés (desde las más genéricas hasta las más especializadas en temas muy concretos), en España hay actualmente dos listas dedicadas a Linux en general: linux@hades.udg.es en Girona. Persona de contacto para mas información: Paco Culebras Amigo
Cap 1 Acerca de este tutorial y Linux
  los temas que puedan interesar al usuario de Linux, desarrollándolos en castellano o dando referencias a otras fuentes de información en nuestro idioma, así como orientación cuando tenga que acudir a otras HOWTO y en general a cualquier documento en inglés. Se distribuye integrado con el Linux
Cap 5 Conectividad de Linux
  deberemos introducir en ambos casos lo que indique el proveedor, mientras que si sólo vamos a navegar por Infovía (sin salir a Internet) es suficiente con poner infovia como usuario genérico e infovia como clave. /etc/ppp/infovia.chat contiene el guión que utilizará chat en su diálogo
Autor: Gonzalo García Agullo - 22 de Diciembre de 2006
La Historia y la Postmodernidad (7 capítulos) CopyLeft   ****-(5)
No es mi intención realizar aquí un registro empírico pormenorizado de los hechos concretos que se proyectan sobre este telón de fondo de la desilusión occidental, por otra parte muy necesario (1). Tampoco la de aportar una gratuita visión decadentista del proceso. Pretendo abordar el asunto desde una óptica muy determinada.
Cap 4 El Postmodernismo
  . Es más, es posible admitir que el nacimiento de esta nueva historiografía emana, en parte, de una intensa reflexión teórica, de un permanente diálogo con esas otras disciplinas sociales –la sociología, la antropología y la lingüísticas- pioneras en la asunción de la nueva perspectiva pragmática
Cap 1 El fin del s.XX
  de la sociedad a que pertenece; en concepto de tal, se enfrenta con los hechos del pasado histórico " (Carr, 1987: 93). Del mismo modo, más adelante, concluía: " El proceso recíproco de interacción entre el historiador y sus hechos, lo que he llamado el diálogo entre el pasado y el presente
Cap 3 Características de la Modernidad
  no se realiza mediante la disolución del otro en el mismo, sino en la ilimitada dispersión que deja a los demás ser lo que son. El pensamiento deja, pues, de ser un neutralizador absoluto de la diferencia en la unidad, para operar como organizador fenomenológico-hermenéutico del diálogo infinito con el otro
Autor: Rafael Vidal Jiménez - 29 de Agosto de 2006
La función lúdica del lenguaje en las canciones populares infantiles (6 capítulos) CopyLeft   ***--(5)
Desde hace algunos años, los patios de nuestras escuelas y las tardes de nuestras ciudades han cambiado sus sonidos. Años ha se oían en estos entornos unos sones alegres, rítmicos, con o sin sentido, pero con un encanto especial que hacía de sus intérpretes unos seres cándidos y pacíficos. Actualmente este panorama es totalmente diferente.
Cap 3 Los componentes de la canción infantil (II)
  a contarlos. Insistiremos en que tiene veinte y, cuando este diálogo se haya repetido tres o cuatro veces, y en todas ellas se haya entretenido en contarlos, tomaremos su mano y entonces, al pronunciar cada verso, tocaremos uno a uno sus dedos, con lo que, al contar los dos últimos diremos: diecinueve
Cap 2 Los componentes de la canción infantil (I)
  de la lingüística: — Cuando la frase, semánticamente, contiene un elemento ilógico, se la denomina con el término inglés acuñado por Lewis Carroll: non sense. El non sense, tan el gusto infantil, por su carácter lúdico, fue muy utilizado por este autor en sus obras Alicia en el país
Cap 4 Los componentes de la canción infantil (III)
  y este llegue alguna vez a contarle dicha historia, y el adulto debe aprovechar esta oportunidad para mantener su atención y hacerles reflexionar. Además, es una manera ideal de iniciar un diálogo, cuando el niño diga, por ejemplo: ¿Pero cuándo me lo vas a contar? * Con un matiz semejante, pero sólo
Autor: MªÁngeles Santiago y Miras - 12 de Septiembre de 2006
Un siglo de Camino de Perfección (7 capítulos) CopyLeft   -----(0)
1902 fue un año misterioso en el que llegaron a publicarse novelas memorables: Amor y pedagogía, de Miguel de Unamuno; Cañas y barro, de Vicente Blasco Ibáñez, La voluntad de Azorín; Sonata de otoño, de Valle-Inclán y Camino de Perfección de Pío Baroja.
Cap 2 Estrategias de autor
  , a la trivialidad, a la república española...) y las filias (a lo inglés, al anarquismo, etc.), que frecuentemente le llevaron a actitudes políticas muy contradictorias, lejos de un pensamiento coherente y organizado. En cuanto a literatura se refiere, Baroja definió la novela como un género “multiforme
Cap 5 La recepción de una novela centenaria: las novelas valencianas de 19
  . En efecto, la novela barojiana toma su nombre del libro homónimo de Santa Teresa de Ávila, con el cual establece una estrecha correspondencia, un diálogo crítico en cuanto a la interpretación de las tres vías místicas (purificativa, iluminativa y unitiva). Ahora, el verdadero proceso de liberación
Autor: Juan María Calles - 16 de Septiembre de 2006
''La Casa de Asterión'', recreación intelectual de un mito (6 capítulos) CopyLeft   *****(3)
Borges, autor culto, fue un apasionado lector del mundo clásico. En poemas y narraciones aparecen personajes y motivos de la Antigüedad grecolatina que van integrándose de forma natural en el complejo mundo de significados borgiano1
Cap 5 Bibliografía
  al inglés por sir J.G. Frazer). APOLLODORUS , Biblioteca, Ed. Gredos, Madrid, 1985 (Introducción de Javier Arce y traducción y notas de Margarita Rodríguez de Sepúlveda). KIRK, G.S. , El mito. Su significado y funciones en la Antigüedad y otras culturas, Barcelona-Buenos
Cap 6 Notas
  , no conociéndose de la nuestra ni el título ni el autor; cronológicamente, cree pausible situarla en el ambiente de la erudición mitográfica de la Roma de los siglos I o II d.C APOLLODORUS, The library , London, william Heineman LTP, MCMLXVII, 2 vols. (texto original y traducción al inglés
Cap 2 El texto como discurso
  de hombre -toro : ¿Cómo será mi redentor ?, me pregunto. ¿Será un toro o un hombre ? ¿Será tal vez un toro con cara de hombre ? ¿O será como yo ? El relato acaba con el diálogo entre Teseo y Ariadna; sus nombres, más la designación de Asterión como el minotauro , no dejan, por fin, resquicio a la duda
Autor: Paloma Andrés Ferrer - 06 de Septiembre de 2006
La biblioteca suspendida: derecho a la ecografía (6 capítulos) CopyLeft   -----(0)
La quema de las bibliotecas es un leitmotiv redundantísimo en el imaginario cultural de la Humanidad, tanto que hay quienes lo llevan a la práctica con una maestría y una gracia que no tienen parangón con el especialista más ducho en las artes del escupe-fuego.
Cap 6 Notas
  del silencio resulta ser un buen ejemplo de ello. Peter Bush fue quien se encargó de verter la obra al inglés para la editorial Serpent's Tail . Desconozco totalmente si la responsabilidad del título es de Bush, u obedece a otros mecanismos de índole editorial. En todo caso no creo
Cap 1 El don de la Biblioteca de Alonso Quijano (I)
  la entrada desta llave", en el diálogo cervantino. Anselmo figura aquel que cómodamente se dispone a ver la verdad, a leer el sentido del signo, sin esfuerzo ni desgaste "por el lugar que concede la entrada desta llave" frente al texto literario. El espacio del texto desde el punto de vista que figura
Cap 2 El don de la Biblioteca de Alonso Quijano (II)
  traducida al inglés de un modo que no deja de ser sorprendente: no aparece en los archivos de las bibliotecas, como cabría esperar por otra parte atendiendo a criterios de traducción literal, como The weeks of the garden , sino que acontece su título en la forma de The garden of secrets 10
Autor: Antonio Viñuales Sánchez - 07 de Septiembre de 2006
<< 1 2  3  4 5 6 7 8 >>